+86 021-62706195 [email protected]

文獻翻譯

耐吉翻譯公司近十年間致力于各領域的文獻翻譯,語種涉及英語、日語、法語等30多項語種,服務領域包含:英文文獻翻譯法學外文文獻翻譯論文文獻翻譯外文文獻翻譯,所有文獻翻譯初譯人員都具有至少兩年的文件翻譯經驗,稿件的校隊和審核均有相關專業背景的外籍翻譯完成.

耐吉翻譯具有近十年的大型項目翻譯管理經驗,云集世界各國的外籍專家、國家級譯審和多年翻譯經驗的各專業背景翻譯人才。其中近百名核心譯員,擅長領域涉及工程翻譯建筑翻譯化學工程翻譯機械工程翻譯、醫藥、法律翻譯合同翻譯、文獻、計算機、金融翻譯等。耐吉翻譯希望通過專業的譯員、完善的流程、母語籍審校力求為您提供最有效的語言解決方案,實現更高的價值。

文獻-名片

文獻基本解譯是指有研究價值或歷史意義的文件,它是用文字、圖形、符號、聲頻、視頻等技術手段記錄人類知識的一種載體。

根據文獻內容、性質與加工情況可將文獻區分為:零次文獻、一次文獻、二次文獻、三次文獻。

零次文獻:指未經加工而出版的手稿、數據原始記錄等文件。

一次文獻:指以作者本人的研究成果為依據從而撰寫的文獻;如:如期刊論文、會議論文、專利說明書、研究報告等。

二次文獻:是對一次文獻進行加工后產生的一類方面;如:書目、簡介、文摘、題錄等檢索工具。

三次文獻:是在一、二次文獻的基礎上,經過綜合分析而再次整理出來的文獻;如:專題述評、學科年度總結、進展報告、數據手冊等。

耐吉翻譯解決方案:專業方顯卓越!

耐吉翻譯以具有近十年的文獻翻譯經驗,內容涉及廣泛,具備獨有的各領域文獻詞匯庫及模板格式,您可通過耐吉翻譯的在線客服人員,提交一段文獻內容進行試譯

耐吉翻譯必定會以專業翻譯服務,卓越的翻譯品質來回復您的信任! 

文獻翻譯領域

 

外文文獻翻譯

英文文獻翻譯

醫學文獻

論文文獻

法學外文文獻

畢業論文文獻

專利文獻

學術雜志

外國文獻

 

[LASTSNEWS:2]

Copyright ? 2014   
網站地圖   |   sitemap  |  幫助中心   |   隱私聲明   |   滬ICP備06018972號-2
新疆25选7开奖池多少钱 杨方配资官网 股票理财 股票分析师老师头像 大众麻将胡牌牌型图解 云南飞小鸡麻将老版本 闲来广东麻将app 四众麻将 新快3最新开奖结 武汉麻将皮子杠技巧 股票融资什么时候还钱 九鼎投资股票代码是多少 金牛配资 1号配资 快三走势图今天快三走势 股票涨跌算法 沪市大盘600001