+86 021-62706195 [email protected]

發布會翻譯服務

上海耐吉翻譯自2004年成立以來,對于發布會翻譯現場協助經驗不下百場,可為各行各業的知名公司及公關公司提供專業的新聞發布會翻譯服務。

耐吉翻譯依托遍及全球的優秀譯員網絡,可滿足各領域企業對產品發布會翻譯新品發布會翻譯的需求,其中國內團隊譯者主要來自國內外名校的專家學者、國外留學歸國人員和各大科研所的專業翻譯人員,都在各類語種專業領域有豐富的翻譯經驗,全部經過耐吉翻譯嚴格的測試,具備優秀的語言翻譯能力。

另可提供最優質的多頻道同聲傳譯設備租賃及搭設服務,為客戶完善的發布會同聲傳譯服務。

發布會翻譯口譯形式

發布會翻譯口譯形式主要可分為同聲傳譯交替傳譯

發布會同聲傳譯方式

通常是指同聲傳譯員在同傳箱里通過專用的同傳設備一邊收聽發言人的講話,一邊同步地把講話人所表達的全部信息內容完整、準確地傳譯成目的語。

發布會交替傳譯方式

具體口譯服務方式是指交替傳譯員一邊聽演講者講話,一邊做依段落長短作交替傳譯筆記。當演講者發言結束或倆三分鐘后有個停頓等待傳譯,口譯員用清楚、準確的目的語言,自然、完整地重新表達源語演講者的全部信息內容,就像是自己在演講。

為了確保涉外您活動的成功,請提前5天與耐吉翻譯聯系,我們好做足充分的準備工作,了解您的需求,提供適當的解決方案。

發布會同聲傳譯特有服務項目

√  提供同聲傳譯設備及搭建,選用最新博世(BOSCH)同傳設備;

√  同傳前后現場全程配備耐吉項目經理及設備維護人員,配合同傳會議的圓滿進行;

√  同傳會議前一天前往約定場地布置同傳設備及譯員間直至客戶確認完畢;

√  譯員翻譯錄音文件。

PS:如您有任何服務細則問題,均可撥打我們的客服電話(021-62706195)我們為您提供專業解答。

 

近期發布會翻譯案例:

2013.07.04-佛吉亞(中國)技術中心暨總部大樓開業慶典-新聞發布會

翻譯語種:中英互譯

譯員人數:2人

新聞發布會現場

(新聞發布會現場)

譯員間及發射板

(譯員間及發射板)

口譯翻譯語種

翻譯語種可分為:中外互譯外譯外

英語翻譯

日語翻譯

法語翻譯

德語翻譯

俄語翻譯

韓國語翻譯

阿拉伯語翻譯

葡萄牙語翻譯

意大利語翻譯

荷蘭語翻譯

西班牙語翻譯

拉丁語翻譯

土耳其語翻譯

芬蘭語翻譯

丹麥語翻譯

老撾語翻譯

馬來西亞語翻譯

越南語翻譯

印尼語翻譯

泰語翻譯

最新文章

最新更新的博客,案例和常見問題解答來這里
博客
案例
問答

Copyright ? 2014   
網站地圖   |   sitemap  |  幫助中心   |   隱私聲明   |   滬ICP備06018972號-2
新疆25选7开奖池多少钱 大学生股票分析范文 股票涨跌和什么有关 贵阳捉鸡麻将必胜口 河北快三开奖 乐清同城麻将下载 长春麻将 山东的十一选五开奖 建设银行股票行情 河北快3和值走势图 股票杠杆 吉林快3专家 股票融资可以融资多久 可以4人建房的手机麻将 随州股票配资 四川熊猫麻将下载 单机麻将手机版